Sabtu, 23 September 2017

Rena Maeda - Beautiful Rain (Ost Soredemo Sekai wa Utsukushii)

今日生まれた 悲しみが 
Kyou umareta kanashimi ga 
Kesedihan yang terlahir hari ini 
空へ舞い上がる 
Sora e maiagaru 
Membumbung tinggi ke angkasa 
空は目覚め 風を呼び 
Sora wa mezame kaze wo yobi 
Langit membuka matanya dan memanggil angin 
この胸は震える 
Kono mune wa furueru 
Membuat hatiku bergetar 

あなたを守りたい 運命に触りたい 
Anata wo mamoritai, unmei ni sawaritai 
Aku ingin melindungimu, aku ingin merasakan takdir kita 
こぼれた涙 胸のくぼみを 
Koboreta namida mune no kubomi wo 
Air mata yang kau tumpahkan, lubang di hatimu 
喜びで満たしたいの 
Yorokobi de mitashitai no 
Aku ingin mengisinya dengan kebahagiaan 

It’s a tender rain 
It’s a tender rain 
Ini adalah hujan yang lembut 
あなたのもとへ この歌が  届きますように
Anata no moto e kono uta ga todokimasu you ni 
Mungkin lagu ini dapat sampai ke sisimu 
どんなに遠くに 離れていても 
Donna ni tooku ni hanareteitemo 
Tak peduli seberapa jauh kita terpisah 
信じてる 伝わること 
Shinjiteru tsutawaru koto 
Tapi percayalah padaku 

Singing in the rain 
Singing in the rain 
Bernyanyi di bawah tetesan hujan 
雨のしずくが 美しく 輝いてゆく
Ame no shizuku ga utsukushiku kagayaiteyuku 
Tetesannya bersinar indah 
悲しみ全部が 消えるそのとき
Kanashimi zenbu ga kieru sono toki 
Di saat semua kesedihan pudar 
世界は動き出すの 
Sekai wa ugokidasu no 
Dunia akan mulai bergerak kembali 
Please come the tender rain 
Please come the tender rain 
Kumohon datanglah hujan yang lembut 

この景色が いつの日か 枯れてしまっても 
Kono keshiki ga itsu no hi ka kareteshimattemo 
Bahkan jika suatu hari nanti pemandangan ini akan layu 
その瞳に あふれる想い 注ぎ続ける 
Sono hitomi ni afureru omoi sosogitsuzukeru 
Emosi yang luar biasa akan selalu tersirat dari matamu 

心をつなげたい 
Kokoro wo tsunagetai 
Aku ingin menghubungkan hati kita 
痛みに触れていたい 
Itami ni fureteitai 
Aku ingin merasakan lukamu 
目覚めた朝の  濡れた大地に 
Mezameta asa no nureta daichi ni 
Ketika kau terbangun di tanah yang basah 
蕾はきっと咲いてる 
Tsubomi wa kitto...saiteru 
Kuncup-kuncup itu pasti akan mekar 

It’s a tender rain  耳を澄まして 
It’s a tender rain mimi wo sumashite
Itu adalah hujan yang lembut, dengarkanlah 
柔らかな 空気に溶けて 
Yawaraka na kuuki ni tokete
Dan melebur bersama udara yang lembut 
静かに静かに 舞い降りゆく 
Shizukani shizukani maioriteyuku
Yang jatuh dengan perlahan 
いつだって そばにいるよ 
Itsudatte soba ni iru yo 
Aku akan selalu bersamamu

Singing in the rain   
Singing in the rain 
Bernyanyi di bawah tetesan hujan 
私は歌う
Watashi wa utau 
Aku akan bernyanyi 
雨音に 想いを乗せて 
Amaoto ni omoi wo nosete 
Mengirimkan perasaanku pada tetesan air hujan 
何処までも続く 時の彼方に 
Doko made mo tsuzuku toki no kanata ni 
Melintasi ruang dan waktu 
眩しい愛があるの 
Mabushii ai ga aru no 
Ada cinta yang menyilaukan
Here come the tender rain 
Here come the tender rain 
Datanglah hujan yang lembut

どんな運命も 
Donna unmei mo 
Tak peduli takdir apa yang menanti kita 
結び合う心は奪えない 
Musubiau kokoro wa ubaenai 
Tak akan ada yang dapat memisahkan hati kita yang sudah terikat 
どんな悲しみも 微笑んで 
Donna kanashimi mo hohoende 
Tak peduli sesedih apapun dirimu, tersenyumlah 
空へと還る 
Sora e to kaeru 
Dan itu akan kembali ke langit 

It’s a tender rain 
It’s a tender rain 
Ini adalah hujan yang lembut 
あなたのもとへ この歌が 届きますように 
Anata no moto e kono uta ga todokimasu you ni 
Mungkin lagu ini dapat sampai ke sisimu 
どんなに遠くに  離れていて 
Donna ni tooku ni hanareteitemo 
Tak peduli seberapa jauh kita terpisah 
信じてる 伝わること 
Shinjiteru tsutawaru koto 
Tapi percayalah padaku 

Singing in the rain 
Singing in the rain 
Bernyanyi di bawah tetesan hujan 
雨のしずくが 美しく 輝いてゆく 
Ame no shizuku ga utsukushiku kagayaiteyuku 
Tetesannya bersinar indah 
悲しみ全部が 消えるそのとき 
Kanashimi zenbu ga kieru sono toki 
Di saat semua kesedihan pudar 
世界は動き出すの 
Sekai wa ugokidasu no 
Dunia akan mulai bergerak kembali 


Please come the tender rain 
Please come the tender rain 
Kumohon datanglah hujan yang lembut 
Come! Tender rain 
Come! Tender rain 
Datanglah! Hujan yang lembut


Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Psikologi (from test_psikologi)

1. Kehidupan modern memanjakan manusia dan membuat segala sesuatu menjadi lebih mudah. Tapi kehidupan modern juga membuat manusia cepat ma...